이화여자대학교 통역번역대학원 번역연구팀은 다양한 번역서를 분석하여 양질의 번역서를 선정하며 번역 품질 관련 객관적 기준을
마련하기 위해 노력하고 있습니다.
이 외에도 다양한 새로운 번역 방법 개발도 본 번역연구팀의 주요 사업 과제인데, 언어별, 주제별로 차별화된 접근 방법을 채택하고
번역지원기관에서 추진하는 각종 번역 사업에 협력하는 등 언어권 별 우수 작품 선정/번역, 국내 출판, 국내문학작품의 외국어 번역/출판에 참여하고 있습니다. 또한 최근 번역 분야에서 부각되고 있는 컴퓨터보조번역, 용어관리시스템, 소프트웨어 로컬라이제이션 등
첨단 기술 연구 및 적용을 추진하고 있습니다.