글번호
14794017
일 자
18.03.06
조회수
2312
글쓴이
통역번역연구소2
2018-1 특허번역 전문가과정 입학식(3/3)

통역번역연구소(소장 조영주)는 지난 2018년 3월 3일(토) 9시 국제교육관 503호에서 특허번역 전문가과정 2기 입학식을 개최하였다. 입학식에는 한영과정 수강생 31명과 홍석표 통역번역대학원장, 이지은 부원장, 조영주 소장, 허지운 부소장, 최효은 강사가 참석하여 새로운 출발을 축하하는 자리가 마련되었다. 홍석표 원장은 환영사에서 본 과정을 통하여 확대되고 있는 특허 관련 시장에서 기회를 포착하기를 바란다는 응원의 메세지를 전하였다.

2017년 새롭게 신설되어 매 1학기 개설되는 특허번역 전문가과정은 매년 2학기에 개설되는 법률번역 전문가과정의 특허번역 모듈에 대한 심화과정으로 금년 2기 과정을 맞이하였다. 특허번역에 관심이 있는 수강생을 대상으로 심도 깊은 특강 및 번역 실습 수업이 이루어지며, 지적재산권 출원절차, 전문번역의 이해, 특허번역 관련 제도의 이해, 명세서 번역연습, 기술분야별 번역방법 및 사례 연구, 특허 심판 소송과 번역 등 각종 특허 관련 다양한 텍스트 및 주제를 다룬다.

금번 과정 수강생은 총 31명으로 통·번역사,연구원, 특허관련 회사원, 영문에디터, 로스쿨 대학원생 등 다양한 직업군으로 구성되어 있다. 금번 과정에서는 한영 전공이 개설되어 33일에서 62일까지 14주간 매주 토요일 9:15~10:50, 11:00~13:00에 진행된다. 특강10, 번역 실습 총 16회로 총 26회의 수업이 제공될 예정이다.

 

 

국내 최초로 번역학과를 개설, 운영해온 이화여대 통역번역대학원에서는 법률 분야에서 활동할 전문적인 번역사 양성을 위한 교육과정을 개설하여 해당 분야 번역의 수준 향상과 기준 확립에 기여해왔으며, 법원, 한국법제연구원, 국회 사무처 등의 관련 정부기관을 비롯하여 법무, 회계법인 등에서 실무에 종사하고 있거나 이 분야로 진출하기 희망하는 번역사들을 위한 특화된 비학위 교육과정을 운영하고 있다.

다음글 2018-1 특허번역 전문가과정 수료식(6/2)
이전글 2018년 1학기 특허번역 전문가과정(2기) 학생모집_모집마감