GNB바로가기

ERITS 이화여자대학교 통역번역연구소는 국내통역번역학 정착에 기여하고 세계적 경쟁력을 갖추겠습니다.

  • Translating Grammatical Metaphor in a Scientific Text:
    Implications of Understanding ‘Favourite Clause Type’ for Translator Training

    Gyung Hee Choi

  • Gatekeeping in Media Translation: Focusing on Rendering Korean Articles into Foreign Languages
    Kyoungyi Kang

  • A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project
    King-kui Sin

  • Capacities Expected of Chinese English Translation Students Surveying Prospective Employers in Australia and China
    Yong Zhong

  • Face Management in Literary Translation
    ― Chinese translations of Sence and Sensibility

    Xiaohui Yuan

  • Why Do Students Learn Interpreting at the Graduate Level?
    ― A survey on the Interpreting Learning Motives of Chinese Graduate Students in BFSU

    Wei Lin

Download

T&I Review Vol.3

  • >
  • T&I Review >
  • T&I Review >
  • T&I Review Vol.3