비학위 과정은 비즈니스 통번역 전문가, 사법통역 전문가, 법률번역 전문가,
특허번역 전문가과정 네 개로 구분되며 학위과정과는 분리된 별도의 과정으로 각 분야에서
필요한 통번역 인력을 양성함으로써 사회에 기여하고자 하는 취지로 개설하였습니다.
국제화 시대에 정부기관과 기업, 공공기관, 사회단체 등 다양한 분야에서 필요로 하는
기본적인 통번역 기술을 갖춘 인재를 양성하고자 하는 목표로 운영하고 있습니다.
비즈니스 통번역 전문가 과정에서는 통역과 번역의 기본기를 습득할 수 있도록 교육하고
있으며 성공적으로 이수한 수료생들에게는 호주 뉴사우스웨일즈 대학 통번역 석사과정
편입자격이 주어집니다.
사법통역 전문가 기초과정은 다문화사회에 필요한 사법통역 인력 교육에 기여하기 위해
개설된 순수한 공익성 교육프로그램으로 경찰, 검찰, 법원, 법무부 등 사법기관을 포함하여
다양한 법률관련 분야에서 윤리적인 통역을 제공할 수 있는 통역인력을 배출하는 데 목적이
있습니다.
법률번역 전문가 과정은 법률번역에 대한 이해를 바탕으로 번역기술 함양함으로써 각종
법률문건 번역업무를 제대로 수행할 수 있도록 번역인력의 전문성 강화에 주안점을 두어 교육하고 있습니다.
특허번역 전문가
과정은 주요 특허분야별로 주제를 익히고 실무를 학습, 특허제반서류 번역을 학습하는
고급 전문번역과정입니다.
비학위 과정에는 본 대학원 교강사와 본 대학원이 배출한 전문 통번역사 및 외부 전문가들이 참여하여 우수한 교육을 제공하여
호평을 받고 있습니다. 입학과 관련된 자세한 내용은 이화여대 통역번역연구소 홈페이지 공지사항을 참조하시기 바랍니다.